Форум » КОМПЬЮТЕРЫ И ФОТО » "КомпУтерный" сленг » Ответить

"КомпУтерный" сленг

Sally Morgan: Актуально? Как вы считаете? Я вот - полный лох, ламер или как там...когда слышу копьютерные словечки, мне становится дурно от собственной неграмотности: чувствуешь себя китайцем на Луне. В общем, я что сама знаю? Комп, юзер, ламер, прога (недавно узнала )... А сколько я еще не знаю!!!! Короче, может, что-то вроде "словарика для ламера" сделать? Слово-сленг - нормальное написание-произношение и пояснение. Глядишь - все польза...

Ответов - 38, стр: 1 2 All

Theya: А ещё у нас маленькие колонки называют "пищалки" или "балалайки"

Yvette: дллка это файл с раширением dll - как они организованы я не знаю, знаю, что в них содержится какая -то необходима информация для работы программ и системы. про куки ничего не скажу - знаю, что нужны что бы меня вот например, форум узнавал .. Я тут еще одно слово вспомнила - качалка - программ, которая может выкачивать из интеренеты файлы - я использую Регет - он в оличае от майкрософтовского поддерживает докачку, т.е. ожет т накачат сколько то , а потом докачать оставшееся ...

Theya: А я пользуюсь качалкой DownloadMaster - тоже хороша!!! и докачку, само собой, поддерживает


Sally Morgan: Хех, Лена, а шняга - это что такое? Я так поняла, что, примерно, как "барахло"...

ueadp: Cookies - каталог с файлами в которых хранится информация о посещаемых страницах. Еще вспомнил: уши - наушники

Yvette: Sally Morgan пишет: Хех, Лена, а шняга - это что такое? Я так поняла, что, примерно, как "барахло"... В моем словаре это не из компьютерного сленга. Шняга слово многозначное, иногда "фигня какая-то", а иногда что-то мелкое но довольно ценное - мы с подругой когда новыми тряпочками хвастаемся можем сказать "вот прикупила себе шняжку" ... Что это слово на самом деле обозначает (в великом и могучем) не знаю . О еще многозначное слово девайс - любая переферия к любой бытовой технике...

Theya: Sally Morgan пишет: Хех, Лена, а шняга - это что такое? гм... кхе-кхе... это вообще из словаря табуированной лексики...

Yvette: Theya пишет: гм... кхе-кхе... это вообще из словаря табуированной лексики... Ой, правда?!! Ничего себе...

urmakuz: Vot chto vydal poisk v inete (narod, chego lenites' iskat' - vse zhe pochti na bezlimitke ) Шняга - происходит от древнееврейского «шене-ях» — так называли мелкий товар, который не облагался пограничными сборами, а затем так стали называть вообще всякие мелкие вещицы, причем последнее значение быстро стало основным. Сейчас это слово возродилось в обрусевшем виде «шняга». На слэнге может обозначать в принципе любую вещь. В среде гопоты и блатных шнягой именуется Мужской Половой Хуй, в связи с чем слово зачастую употребляется в значении "хуйня, херня, хуевина" - "маленькая, незначительная или некачественная вещь". Отсюда прилагательное "шняжный" - "плохой, негодный". На блатном жаргоне Шняга - это заведомо ложная информация, слух. "Запустить шнягу", "взять на шнягу". Ya ispol'zuyu slovo shnyaga v znachenii fignya ili kakaya-to neznachitel'naya vesh'

Theya: Не знаю... Ну тогда (исходя из описания) у нас "это слово" (даже не буду его озвучивать) используется исключительно в "блатном" значении Поэтому, кто если к нам приедет когда - лучше не употребляйте В значении "некачественного товара" никогда не слышала. Если только некачественным товаром назвать "скрытый текст" Это так... региональные особенности... Так что у нас лучше не говорить продавцу, мол, что за ш....й ты тут торгуешь?, а то получите скрытым текстом по голове У нас это исключительно табуированное (то бишь матное) слово. Поэтому я даже прифигела немного, когда Наташин вопрос увидела...

Sally Morgan: Хехе...Вона куда мы уже залезли, аж в феню. Ну, ладнось. Хаха...ну про скрытый текст - это я б ваще не подумала.

Евгения Л.: сегодня нарвалась на совершенно изумительную фразу: Нужно применить все наши патчи к tsocks и форкнуться уточняю - эта фраза не из форума (типа общения), а из вполне себе приличной инструкции, как пользоваться программой... я так сразу свернула окошко и пошла пить чай... в голове крутилось: Веркалось. Хлипкие шорки пырялись по нове, и хрюкатали зелюки, как мумзики в маве....

сапфира:

Sally Morgan: Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве. И хрюкотали зевлюки Как мюмзики в мове. Вот, примерно, так - обожаю эту абракадабру. А ваще, в самом деле, что означает то, что Евгения Л. пишет: Нужно применить все наши патчи к tsocks и форкнуться ?????

Гера: Мда... нет слов... а ведь пока я не наткнулась на эту тему, считала себя продвинутым юзверем

М.М.: Темка хорошо поднимает настроение

Sally Morgan: Гера пишет: юзверем Еще одно понятие в нашу копилку!

ueadp: Тема переехала на новый форум



полная версия страницы