Форум

Красивые имена для тайцев

Sonata: А что, если соберем картотеку имен? С прицелом на восточность-тайскость? Главное, знать много-много красивых тайских слов... И чтоб переводились красиво... И ведь есть же у нас теперь свой человек в Таиланде, думаю, если что, поможет. Эту темку, незаслуженно ушедшую Бог знает куда в своем разделе, я решила сюда поместить. Заодно она - еще один плацдарм для фантазии. Ну и для болтовни.

Ответов - 123, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

ueadp: Отличная идея

Sonata: То, что есть уже: Чианг Май, Чулалоке... А кто перервд этих имен знает?

кЫця в сандаляХ: Я перевод не знаю, но мне очень понравилось на Мяу.Ру имечко, которое дали таечке-найденышу - Ме-Сай Насколько я помню это город, или название какой то местности ))) При большом желании могу вооружиться картой и уточнить


Sally Morgan: кЫця в сандаляХ пишет: уточнить Все приветствуется!

urmakuz: Чулалоке, или король Рама I. Он родился 20 марта 1737 года, получил имя Дуанг, вступил на трон 6 апреля 1782 года и управлял страной в течение 28 лет. В ходе своего правления он настолько усилил королевство, что тайцы перестали опасаться очередных вторжений своих врагов. Король Рама I был известен как талантливый государственный деятель, законодатель, поэт и буддист. Поэтому период его правления обычно называют возрождением государства и тайской культуры. Этот монарх провозгласил столицей Таиланда Бангкок, который стал широко известен под именем «Города Ангелов». Чианг-Май (таи: เชียงใหม่ (i)), также Ченг-Май - крупнейший город на севере Таиланда, столица одноимённой провинции, 800 км к северу от Бангкока. Город расположен среди гор на реке Чао Пхрая, а в 90 км к западу от города находится самая высокая горная вершина Таиланда Дой-Интханон. Город известен как древний культурный центр. Чеди Луанг – самый знаменитый храм города. Он был основан на месте гибели от удара молнии короля Менграя. На территории вата в XV веке находилась священная статуя Изумрудного Будды, ныне хранящаяся в Бангкоке. Огромная 90-метровая чеди этого храма была разрушена во время землетрясения и восстановлена лишь в 1992 году. В вихане хранится статуя золотого Будды, а стены вихана украшены 32 живописными панелями на темы событий жизни Будды Как звали девочку из этого помёта - я не помню..

urmakuz: Эти имена не тайского происхождения, но тоже имеют отношения к Таиланду - ибо буддистские Девараджа Тайская Легенда Девараджи - цари-боги, они отождествляли себя с великим Шивой и воздвигали огромные ступенчатые пирамиды. Майсур-Султан (кот из Барнаула) Майсур (англ.: Mysore, каннада: ಮೈಸೂರು) - город в Индии, в штате Карнатака, центр округа, один из важнейших городов одноимённого султаната. Лакшми (Рыса из Красноярска) Лакшми́ (санскр. लक्ष्मी), также Шри, Падма, Камала — богиня счастья, богатства и красоты, супруга бога Вишну в индуистской мифологии. Ассоциируется с лотосом, так как в мифах о её рождении она появляется с лотосом в руках, или сидящая на нём.

urmakuz: Аютия Тайское Чудо - дочка Чулалоке и Лакшми Аютия (Аюдхая, Аюттхая, Аюдхья, полное имя Пхра Накхон Си Айюттхая, тайск. พระนครศรี) — город в Таиланде, столица одноимённой провинции. Находится рядом с Бангкоком, в 100 км к северу от него. Древняя столица одноимённого царства, предшествующего Сиаму. Астарта Тайское Чудо Не совсем Таиланд, но тоже Восток, хоть и ближний АСТАРТА - финикийская богиня плодородия и чувственной любви. Греческая форма ее имени (Астарта) произведена от семитского Иштар. В классическую эпоху Астарта считалась богиней луны (возможно, в результате смешения с другой семитской богиней). По свидетельству греческих и римских литературных источников, Астарту отождествляли с Селеной и Артемидой, а еще чаще – с Афродитой.

Sonata: Галя -

CARINA: вот красивое тайское слово - СПАСИБО: ขอบคุณครับ красиво же, да?

Миа: Галя, спасибо! А для желающих найти ее исторических/героических тайских имен/названий - посмотрите фильм "Воины Джунглей" - про события кажется, предпоследней войны с Бирмой, когда пала Аютия, а народное ополчение деревни Банг Раджан и окрестностей длительное время блокировало продвижение армии захватчиков.

Sonata: CARINA пишет: от красивое тайское слово - СПАСИБО: ขอบคุณครับ красиво же, да? И ты думаешь, я что-нибудь поняла в этих красивых иероглифах? А напиши, как это звучит по-русски, а то, может, слово красивое, а по-русски не будет звучать. (Как в японском: спасибо = "аригато гозаймасу". Или "здрасьти"= "Коничива" (если не путаю)... )

urmakuz: офф: на, Наташ, по-японски здравствуйте - конничива Но мне больше всего нравится "выпьем" (или "Ваше здоровье" - кому как нравится) - кампай!

CARINA: Sonata ты знаешь, у них еще какие-то тональности есть так я и дала этот прикол - красиво, но как произнести???

Sonata: urmakuz У них еще есть пожалуйста = кудасаи. В самолете стюардесса все лопотала-лопотала, я ни черта не понимала, но вот кудасаи...врезалось, потом спросила, мне сказали, что пожалуйста. Вполне в японском духе, пожалуйста да пожалуйста, через запятую. CARINA Тогда спросим у Егении Л., она тайский язык знает, она же там работает.

CARINA: вот что нашла: Singha – лев Chang - слон

Евгения Л.: Наташ, а у меня врезалось японское словосочетание - "чутэ матэ кудасай!" Это значит - "подождите пожалуйста минуточку..." Итак: КОП КУН КА(КРАП) - спасибо. "ка" - окончание от женщин, "крап" - мужчин. на имя, согласитесь, не тянет но у меня кошки с тайскими именами: СУАЙ - красотка. Но надо произнести как будто спрашиваете - "СУАЙ??" если же не поднять интонацию вверх, то получится нечто из разряда "лентяйка", "тунеядка" ЧОК ДИ - пожелание удачи (типа "гуд лак!"). еще вариант удачи, везения - ЧОК ЧАЙ скорее, ближе к "везунчик", счастливчик" ЧАЙ ДИ - "добрый", "заботливый" МАЙ ПЕН РАЙ - "нет проблем", "все в порядке", "пожалуйста!" (в смысле - your welcome), "не переживай!" (это все одно и то же слово. в тайской интерпретации произносится как "мапелай") CARINAвот что нашла: Singha – лев Chang - слон Карина, ЧААНГ - это да, слон. Но лев - СИНТО А то что ты нашла, это название пива тайского про тональности. В тайском языке их пять. Извиняюсь, если где-то кто-то читал (я не раз писала). С этими тональностями многие ФАРАНГИ (иностранцы) попадают впросак. Дело в том, что тайские слова очень короткие - три буковки в основном, но это трехбуквенное словечко можно произнести по-разному. И не только с пятью разными тональностями, но и долготой гласных и, (внимание), согласных!!! То есть, вариация масса. В чем состоит ловушка для фарнгов. Мало того, что вас никто не поймет, если вы недотянули гласную, или не выдержали нужную интонацию, тайский язык, как и все другие имеет в своем репертуаре немало неприличных слов. Но так легко, пытаясь произнести по-тайски например, совершенно невинное слово "снег" - "хи ма", вляпаться в совершенно грубое нецензурное слово (это то самое, куда у нас обычно "посылают")... Я например, избегаю произносить это слово Попробуйте произнести "хи ма" так, чтобы гласные были суперкороткими, а интонация в первом слоге резко падала, а во втором - резко повышалась... Получается? Вот и у меня тоже... поэтому уж лучше по-английски сказать - "сноу" ну как, искать еще тайские словечки?

CARINA: Евгения Л. пишет: А то что ты нашла, это название пива тайского абсолютно!!! но они так переводят. Евгения Л. пишет: С этими тональностями многие ФАРАНГИ (иностранцы) попадают впросак. тоже шикарное имя - фаранг Евгения Л. пишет: ну как, искать еще тайские словечки? конечно!

ueadp: Евгения Л. Очень интересно Евгения Л. пишет: ну как, искать еще тайские словечки? Обязательно!!!

Евгения Л.: Вот еще - СИРИКИТ -это имя тайской королевы (очень мне нравится) но лучше не использовать имена королевской династии для животных, если есть вероятность приезда в Таиланд. названия городов и провинций: КРУНГ ТЕЕП - Вангкок КОО РАТ ЧАН ТА БУ РИИ ЧИАНГ РААЙ ЧАЙ НААТ НА КОН НАА ЁК НОН ТА БУ РИИ НА РАА ТИ ВААТ ПА ТУМ ТАА НИИ ПЕТ ЧА БУ РИИ МУК ДАА ХААН Я ЛАА РА ЙОНГ БАН ЧАНГ (кстати, тут я и живу ) ЛЭЭЙ СА КОННА КООН СОНГ КЛАА СА МУТ ПРАА КААН СА РА БУ РИ А ЮТ ТА ЯЯ У ДОН ТАА НИИ ПА ТУМ ТАА НИИ Еще - водный фестиваль или Новый Год по-тайски - СОНГ КРАН (очень, очень хорошее тайское слово!)

Sonata: Ой, красота какая... Жень, еще! Хоть по одному словечку, да будем использовать в кличках, правда же? А как по-тайски цвета называются? Синий, голубой? Как "глаза" будет по-тайски? Очарование (очаровательный), любимый?

Евгения Л.: ой, как оказывается всем понравилось! Давайте так - если кому-то надо, то есть, понравилось какое-то словечко и хочется узнать, как правильно его произнести, то спрашивайте, я про тональность тогда уточню про каждое. Хорошо? про цвета. конкретно какие? "Цвет" по-тайски - СИИ только произносите, как с горки спускаетесь и снова вверх (эх, нету тут на компе возможности значков сверху слова ставить! приходится вот так на пальцах ) синий: СИИ НААМ НГЕН голубой СИИ ФАА белый СИИ КААО (каао - тоже вниз и вверх) глаза - ТТАА (ровно) любимый, милый ТИИ РАК прелестный, очаровательный НАА РАК еще надо учитывать, что в тайском языке практически нет буквы Р. Она либо замещается на Л, как здесь: ТИИ РАК, НАА РАК произносится как ТИИ ЛАК, НАА ЛАК, либо совсем пропускается.

CARINA: Sonata правильно! у них же ГЛАЗА!!! и еще, я читала, что кот легче привыкает к имени, когда С есть, вроде как /кис-кис/ напоминает

Евгения Л.: уточняю: СИНИЕ ГЛАЗА (СИНЕГЛАЗКА ) - ТАА СИИ НААМ НГЕН

Евгения Л.: кот легче привыкает к имени, когда С есть, вроде как /кис-кис/ напоминает это правда. но: интересная деталь - В Тае кошек подзывают "МИАО-МИАО". А ну-ка, попробуйте! Получается?

CARINA: Евгения Л. пишет: уточняю: СИНИЕ ГЛАЗА (СИНЕГЛАЗКА ) - ТАА СИИ НААМ НГЕН пожоже на таисию или таисия

Евгения Л.: аха, Таська, одним словом!

urmakuz: Евгения Л., классно! Спасибо! Ну вот, нам с моим Чулалоке путь в Таиланд закрыт - помидорами (или какой эквивалент помидор у тайцев?) забросают..

Евгения Л.: urmakuz по секрету - помидоры, это фигня... так, к сведению... суд Таиланда вынес приговор в отношении жителя Швейцарии Оливера Рудольфа Юфера. За оскорбление короля страны Пумипола Адульядета он получил 10 лет тюрьмы, пишет Газета.ru . Судья, вынесший приговор, отметил, что за распыление черной краски на портреты монарха 57-летний швейцарец был сначала приговорен к 20 годам лишения свободы, однако наказание было решено сократить вдвое в связи с признанием туристом своей вины... и еще: здесь, в Таиланде мы не можем смотреть видеоролики на ютубе... причина? Смотрите: Издание: "Коммерсантъ Власть" номер 14 от 16.04.2007 Документ: YouTube прошелся по королю Таиланда Правительство Таиланда заблокировало популярный ресурс YouTube (www.youtube.com), после того как руководство сайта отказалось удалить 44-секундный видеоролик, содержавший глумление над портретом таиландского короля Пумипона Адульядета. В ролике демонстрировались портреты монарха, разрисованные граффити, содержавшими оскорбительные ... и т.д

urmakuz: о как! Суровые у вас там порядки.. Не, в Таиланд с Локе точно не поедем!

ueadp: А я все собираюсь в Тайланд, без котов, туристом...

Евгения Л.: конечно собирайся! Коты пусть хозяев в прохладе дома дожидаются! А сами - вперед! Погреться!!!

ueadp: Раньше осени отпуск не дадут Да еще надо горячее предложение выхватить (за полную стоимость жаба давит ехать )

Евгения Л.: до осени рукой подать, но сюда лучше ехать либо глубокой осенью, либо зимой - где-то в октябре кончается сезон дождей. и зимой хоть не так жарко. А горячих предложений по-моему всегда хватает

Евгения Л.: Вот сегодня сижу целый день в инете, так как идет дождь... кстати, ВОЗВРАЩАЯСЬ К ТАЙСКИМ СЛОВАМ, подходящим под имя... "сезон дождей" - НАА ФОН "идет дождь"- ФОН ТОК "водопад" - НААМ ТОК "цветок" - ДООК МААЙ "жизнь" - ЧИИ ВИТ "море" - ТА ЛЕЕ "голубое море" - ТА ЛЕЕ ФАА (или ТА ЛЕЕ СИИ ФАА) соответственно, "синее море" - ТА ЛЕЕ (СИИ) НААМ НГЕН "радостный, счастливый" (радоваться) - ДИИ ЧАЙ "очень хорошо(ий)" - ДИИ МААК "момент" - ДЕЕО (возглас "одну секундочку!" - ДЕЕО-ДЕЕО!) "молния" - ФАА ЛЕП "яркая молния" - ФАА ЛЕП СА ВААНГ Необходимо еще упомянуть, что буквосочетание "НГ" является носоглоточным (как в английском) и - хихи, пошутить ДАЙ НОО САО - "динозавр"

Sonata: Евгения Л. пишет: ЧИИ ВИТ Во классное слово! И хорошо сочетается...с той же Тайской Легендой, например. Жень, хых...мы тут скоро все по-тайски будем болтать. Три слова - и вот вам предложение!

Евгения Л.: Наташ, точно! три слова, да кружечку пивка и усе друг друга поняли!!!

Sonata: И пивом они тоже балуются?

Евгения Л.: Наташ, кто - "они"? Я про нас! типа три слова сложим, да кружечку пивка и усе. все - заговорили на тайском И все друг друга поняли! На самом деле. это так смешно, когда фаранг пробует говорить на тайском Я конечно, пробую, но когда слышу других - просто угораю от смеха! (а потом стыдно становится - а сама-то!)

Евгения Л.: а если ты про тайцев, то пиво это для них "наше все!"

urmakuz: хы! Для меня пиво тоже "наше всё". Может, в Таиланд отправиться?

SSS74: Ой, девочки, сколько интересного :) Как же я долго мучилась, выбирая имя для Мани, Евгения, ваши советы очень полезны!!!

Евгения Л.: SSS74 , спасибо! Рада, если окажусь полезной! и как я могла забыть еще одно суперсловечко, как никакое другое подходит для тайской кошки!!! (именно для кошки) КУН НААЙ - (женщина высшего сословия) Это про богатую, влиятельную женщину, которая живет в свое удовольствие и которой позволено абсолютно ничего не делать, но распоряжаться окружающими людьми так, как ей заблагорасудится а вот для кота: НААЙ ТА ХААН - "офицер" НААЙ ПОН - "генерал"

Sally Morgan: Дааа...темка получается - суперская. Жень, ну да, конечно, я про тайцев и пЫво спрашивала. Значит, они такие же люди. Несмотря на короля и строгие обычаи жизни. SSS74 Света, наконец-то ты пробилась на форум! Тут уже много чего интересного.

Евгения Л.: Sally Morgan, да, пиво делает чудеса В том числе и в сближении народов! Тайцы обожают болтать с фарангами, даже если ни хрена не понимают

ueadp: Жень, а на букву "Б" есть красивые слова?

neko: А я обычно на тематику заморачиваюсь. Последние два помета на Ю и на Я были. В результате те, что на Ю - японские имена, на Я - камни.... Ну как можно назвать черепаховую расписную тайку, да еще и на Я?! Яшма.А кота красного в тему, и еще солнечного чего-то хочется?! Янтарь! Все-таки имена сами иногда приходят и тогда прилипают намертво. Типа кот Половник - был хвост крючком. И еще была очень удачная серия Египта - "С" (Самум, Сохмет, Саккара и Сатис).

CARINA: я тут подумала, у нас тоже красиво - яшма и в литовском, и в немецком, и в польском - jaspis - Яспис (удар. на Я) янтарь - гИнтарас - gintaras (есть такое мужское имя) ueadp на Б - бриз, барон

Sally Morgan: neko пишет: А я обычно на тематику заморачиваюсь Да это понятно, что не заморачиваться. Просто если получится...отчего бы не ввернуть имечко в национальном стиле? Вот потому и тема.

Sonata: Добавлю еще. Из прочитанного в Комсомолке недавно: сейчас в России с 9-дневным визитом находится королева Таиланда Сирикит. Ее бабушка - русская медсестра из Питера, Екатерина Десницкая, встретилась в Питере в 1905 году с принцем Чакробоном. Принц влюбился сразу же! Венчались молодые люди в Константинополе, где были разрешены межконфессиональные браки, но статуса таиландской принцессы русская не получила. Узнав об изменах мужа, она потребовала развода. Но сына Чулу ей не отдали...Он стал полноправным членом монаршей семьи и отцом нынешней королевы. Вот так вот...

Sonata: CARINA Литовские имена вообще красивые. ueadp Женя, а вот тебе на Б: Бангкок Можно даже раздельно написать: Банг Кок.

CARINA: Sonata красиво нам просто звучит чужой язык, можно попросить узбекские и с таким же успехом выбирать по звучанию напр., по-литовски banga - волна, но по-русски уже интересно - банга (правда, ударение на последнюю А)

Евгения Л.: Жень, а на букву "Б" есть красивые слова? Сейчас подумаю...

Евгения Л.: А я обычно на тематику заморачиваюсь. да заморачиваться не стоит, но если вдруг что-то понравится из тайского, да еще по смыслу подойдет, то почему бы и нет??

Евгения Л.: вот же, пока на "б" одни гадости на ум лезут

ueadp: Евгения Л. Нее гадости не надо, красивенькие слова надо

Евгения Л.: ОО!!! есть одно супер! только вы опять смеяться будете БАН ДИТ - "ученый" соответственно, МЕЕО БАН ДИТ - "кот ученый"

Sonata: Евгения Л. пишет: МЕЕО БАН ДИТ - "кот ученый" Самый прикол получится! +10 за имя, Жень!

Евгения Л.: кстати, о камнях... БУТ СА РАА КАМ - "топаз". ========= БУУМ - "бум" (успех) БУУМ МЕЕ РЭЭНГ -"бумеранг" БПРА ЛААТ ДЖАЙ -"удивительный" БПРА ЧА ЛААМ - "акула" вот. пока я иссякла - даже в словарике ничего подходящего больше не нашла. На "Б" все больше каких-то неприличных или неблагозвучных для нашего уха

ueadp: Евгения Л. пишет: соответственно, МЕЕО БАН ДИТ А можно БАН ДИТ МЕЕО ?

Евгения Л.: ммм.. неет, тогда будет "ученый котовий" или как-то так . по-тайски если два существительных, то первое - существительное, а второе за ним - определение (т.е. прилагательное, характеризующее первое существительное). То есть, сказать, если поменять их местами, то получится непереводимое слово. с натяжкой можно наверное представить себе как "ученый по кошкам". Но я совсем не уверена, что так можно сказать по-тайски...

ueadp: Ох и не простой этот тайский язык

Евгения Л.: не то слово пардон

ueadp: Евгения Л. Ты там поищи еще на букву "Б", пожалуйста

Евгения Л.: а что - просто Бан Дит не хочется ? попробую... есть еще вот такие слова... БОН - "казино" БИА - "пиво" БУУ РА ПАА - "восток" БУТ -"сын" (не настоящий, а просто типа "сынок", когда обращаются к чужому ребенку ласково) БУТ ДТРИИ - то же самое "дочка"(см. выше) БУА - "лотос" (но по-моему, наше название "лотос" звучит красивее ) БОО НАТ -"бонус" БО - "подушка" БОО РИ СУТ - "чистейший", "нетронутый"

ueadp: Евгения Л. Класс, спасибо. Будет из чего выбирать! Кстати БАН ДИТ мне очень понравилось!

Sally Morgan: Можно и не тайские, а ближе к французским вариациям подобрать на Б: Бон Бон, Бон Пари, Бон Жур...

ueadp: Sally Morgan Неее, я что-то тайскими загорелся

Sally Morgan: А мы всякие будем использовать - как говорится, какому котенку какое имя подойдет...

ueadp: Sally Morgan пишет: какому котенку какое имя подойдет... Это само собой.... но тайские слова

Sonata: Вот назовешь котенка Боо Ри Сут... А как его дома звать станут? БОРЬКА!!!

ueadp: Sonata пишет: А как его дома звать станут? БОРЬКА!!! Боорис то же не плохо.... А бандит мне нравится

CARINA: вот-вот, имя в три этажа, а дома все равно - кузенька

Евгения Л.: ой, да ладно вам, можно подумать, имена в родословных когда-то отличались простотой там порой даже тайскому далеко а дома все равно любое имя сокращается. Каким бы шейхом пятым или двадцать пятым ни был, дома будет Васькой Кстати, Боо Ри Сут можно сократить до Сут. Может и странно по-русски звучит, но буква "с" имеется (для кошки это хорошо). А смысл по-тайски сохраняется - "самый" Например, "дии ти сут" - самый лучший, "яй ти сут" - самый большой, "лек ти сут" - самый маленький и т.д. А "Сут-Сут" будет нашим "Самый-Самый" (помните мультик такой был? про львенка)

Евгения Л.: Слушайте, я вот случай вспомнила с этим самым "бан дит"ом Приехали мы с тайцами на море. И видим компанию типичных "новых русских". Здоровые бритые мальчики с золотыми цепями на шее, громкая бесцеремонная речь... Меня спрашивают - кто такие? Русские? Да, говорю, "новые русские". Меня не понимают. Я говорю проще: бандиты (по английски же звучит так же, а по-тайски еще не знаю). Но с английским у них оказалось туговато. Аа, говорят... bandit... bandit.. продолжают разглядывать их. Те же не стесняюстя в выражениях и жестах... BAN DIT??? на меня уже глядят с выражением дикого удивления и даже ужаса. Конечно же, потом мы выяснили, что это русская "мафия", а совсем и не ban dit... Потом я забыла про этот случай. А вот сейчас рылась в словарике и увидела, как я пыталась представить этих качков для тайских друзей. Вероятно в их понимании ученые должны были выглядеть как-то иначе

ueadp: Евгения Л. пишет: Вероятно в их понимании ученые должны были выглядеть как-то иначе Ага, такие себе качки в золотых цепях, но в очках с линзами -5

Евгения Л.:

Sonata: Прикольно. А я еще заметила, что некоторые слова у тайцев, пожалуй, заимствованные. Например, "фаранг" перекликается с английским "foreign", т.е. иностранный.

Евгения Л.: Наташ, конечно, как и в других языках. Они много в последниее время английских слов используют, конечно же безбожно их перевирая А фаранг - ты угадала. это именно адаптированный форинер

Sally Morgan: И я еще какое-то слово уловила у них из заимствованных. Потом поищу.

Евгения Л.: Наташ, вот что сразу на ум пришло компьютер - кампьюта serious - сиилиат problem - пломплем six - сик station -сатани таунхаус - тау хау футбол - футбон и, что мне больше всего нравится альбом - алабам альбом - алабан

М.М.: Жень, а ты каким туристом Галь, за пивом лучше в Чехию, ох и люблю я енто пиво Евгения, а как будет цветок, брилиант и драгоценность по тайски?

urmakuz: Марина, я тоже чешское пиво очень люблю Пожалуй, больше всех пив, вместе взятых

ueadp: urmakuz Ух какие пивные у нас девушки Правильно любите, лучше чешского пива нет! Немцы отдыхают по сравнению с чехами М.М. пишет: Жень, а ты каким туристом В смысле?

Евгения Л.: Марина, вот: цветок: ДООК МААЙ бриллиант - ПЕТ драгоценности - ПЕТ ПЛООЙ только "драгоценности" с хитрым произношением - тут на самом деле не буква "о", а другая, которой у нас в русском языке нет. Она произносится с растянутыми уголками рта.

М.М.: ueadp пишет: цитата: Жень, а ты каким туристом В смысле? Ну...в Тайланд мужчины ездят..., короче у нас считается, что Турция для женщин, а Тайланд для мужчин , шутю, я бы тоже съездила с ребятней, но нам в Турции ОООчень нравится

CARINA: М.М. пишет: короче у нас считается, что Турция для женщин, это не только у вас, это везде в мире считается! и сколько слышим, что богатые немки там покупают красивых мальчиков... а вот не видели за 6 лет ни одного такого случая (между нами - было бы так просто, и я бы купила ) естественно, что только считается, а едут за разным. и очень весело смотреть, когда турки ржут над девушками, которые за этим приехали

ueadp: М.М. пишет: но нам в Турции ОООчень нравится Мне Турция уже надоела (как пляжный отдых классно, но хочется и по экскурсиям разным поездить, и вообще мир хоть чуть-чуть посмотреть...). А туристом я обычным - через агенство.... и всякие там массажи меня не прельщают, т.к. для туристов там уже сплошная подколка.... М.М. пишет: у нас считается, что Турция для женщин, А я в свою первую поездку в Турцию ездил в дешевый троешный отель. Так одинокие девушки наоборот приехали не покупать турков а продаваться... На второй же день съехали из отеля... P.S. Кстати пора наверное пернести все эти разговоры в новую тему - отдых тайцеводов

М.М.: А у меня возраст младших детей пока не позволяет ехать туристами, а вот пляжный отдых-это наша тема Щас правда уговариваю мужа со средними съездить в Швецию, пусть посмотрят, заодно пофоткают и мне покажут

ueadp: М.М. пишет: Щас правда уговариваю мужа со средними съездить в Швецию А он что сопротивляется?

М.М.: Уже нет , ушло ровно столько времени, сколько это произносится вслух

Theya: Евгения Л., очень понравилась кличка Атсаджан!!! в каталоге Женя, впиши ещё в каталог, плиз, хит сезона - Бандита

Евгения Л.: Theya , обязательно!

Sally Morgan: Вот у нас на Б будет в этом - и Бандит будет.

Theya: ЛЮДИ!!! Большая просьба!!! Накидайте в букву "В" интересных кличек! Только не сильно рабоче-крестьянских.

Варя: Можно повыбирать здесь http://enc.mail.ru/article/list?letter1=%C2&encycl_id=mif

luxuriance: luxuriance пишет: Luxury (Люксури) - Роскошь (англ.) Сделала цитату, так как писала и проверяла вроде было все норм, а в скобочках перевод оказался не таким Так что все исправила и нашу киску зовут - Люксури. На мой взгляд очень необычно

Theya: luxuriance, на-английском языке слово "luxury" произносится "лакшери". Переводится как "роскошь". Это я исправила, потому что никакого "люксури" в природе не существует.

luxuriance: А я и не знала, что произносится так...теперь будем называть с правильным произношением.

Sally Morgan: А так даже красивее звучит, правда? Наверное, ты немецкий учила? Это же слово - английское. Кстати, мы все тут на ты - предлагаю то же самое.

М.М.: А на "С" можно одно женское и два мужских из тайского, я вот выбрала, не знаю, точно ли со значением... Санун - счастливый Сарой - лотос (странно, но женский) Син - при деньгах (денежный значит? )

Евгения Л.: Марин, а ты откуда значения брала? дело в том, что по-тайски Лотос - Буа Син (произносится с вопросительной интонацией, очень важно, так как если сменить интонацию на утверждающую, получится "конец", "кончаться") действительно "Имеющий богатство". еще есть другие : Богач - Руай, а имеющий огромный счет в банке - Кем Кон Счастливый, Счастливчик - Кон Чоок Дии (применительно к котенку - Миао Чоок Дии, да просто Чоок Дии!) есть еще словечко Са Нук - это Приятный, Понравившийся, Забавный, Развлекательный, Дающий удовольствие ( в самом лучшем смысле этого слова не знаю, как сказать еще... ) Марин, а как тебе имя "Сонг Краан"? очень красивое. У нас так жеребенка зовут Помните тайский Новый Год или водный фестиваль? А девочку Суай почему бы не назвать? (напомню - Суай - Красивая, Красотка)

М.М.: Евгения Л. пишет: водный фестиваль для кота мало подходящ, а еще на С можешь помочь? Суай пожалуй оставлю с удовольствием, а вот насчет сина подумаю, ведь не всегда с вопросом к нему будут приставать. Ну что за ерунда у них с этими интонациями...

Евгения Л.: Марин, водный фестиваль - это празднование нового года. Вот кстати, глаза тайских кошек - настоящий Сонг Краан Так что не так уж и не подходит И произносится оно просто, одним словом, с ровной интонацией, только "нг" как бы в нос и "р" очень мякгое, оно почти даже не слышно. "Суай", кстати, тоже произносится с вопросительной интонацией, как и Син. (если без такой интонации, то будет "несчастливая", или "лентяйка") Это не так сложно, как кажется - привыкаешь очень быстро. Мне, например, к своей Сауйке очень даже нравится обращаться: Я ей - Суай?, а она в ответ: мрр?? а с тонами тут так... сложно очень. есть еще одна "Красотка", тоже на "с" - Са Луай (по произношению: Са - очень коротко Луай - опять-таки с вопросительной интонацией) и еще Красивый - Сун Та Рии ну, это я так говорю "вопросительная" - это как бы звук скатывается с горки, а потом снова вверх. Сам Раан - Веселый Сам Руам - Осторожный Са Мут - Океан Соон - Стрела Соом Ма Нат - Радостный Син Ла Па - Искусство Су Ри Я - Солнце Сут Йот (Йот! - восклицательная интонация) - Клевый, Классный, Здоровский (прошу прощения за сленг ) Сыа (опять-таки вопросительно) - тигр Счастье - Су Ка Ти или Счастливый - Су Кии

Sally Morgan: Евгения Л. пишет: Су Ри Я - Солнце Супер имя! Евгения Л. пишет: Су Кии А вот это...кхе...смотря как произнести...

Евгения Л.: оттого-то я там и смайлик поставила... "Счастье" тоже ненамного лучше

Sally Morgan: Ахххааа...это я как-то пропустила...

М.М.: А Сэн Сэй есть? Это же вроде как мастер или учитель?

Евгения Л.: Марин, эт уже из японского

М.М.: Ага, ну все равно погодится я думаю

Евгения Л.: ой, а мне че-то не очень кажется... слишком уж. Сэн Сэй - это же обращение к ОЧЕНЬ уважаемому человеку - старшему по возрасту и мудрому. Не просто учителю, а Учителю. Учителю жизни даже... Как имя для кота.. не заю, не знаю...

Евгения Л.: кстати, хорошее имя забыла! Синто - Лев, значит!

М.М.: Евгения Л. пишет: Синто - Лев, значит! прикинь какой характер будет А по поводу обращения, ну у нас то тоже большинство не задумываясь называют Васьками, Машками, Борьками, а вместе с тем это - имена Святых людей, мне кажется это посерьезнее будет...

Евгения Л.: прикинь какой характер будет Царь зверей - мудрый, ленивый и справедливый Моего кота зовут Симба. - тюфяк и увалень, да еще трус ко всему прочему а Машка\Васька и т.д. - это имена собственные. Среди людей, например, встречаются далеко не идеальные люди с такими именами. И никто не воспринимает их за святых людей. Вот когда ты скажешь Святой Михаил, или Святая Мария.... тогда никто не посмеет даже прибавить суффикс "к" к этим именам. Тем более, назвать так кошку... Так что тут есть разница. Как правило, такие Учителя в Азии (которых можно назвать Сэн Сэй) - это монахи, удалившиеся от мирских забот и стремящиеся к совершенству, либо действительно великие люди, достигшие вершин мастерства (в той или иной области). ну, в общем, как-то некорректно это... П.С.: Представте только себе - вы обучаете Сэн Сэя писать в лоток... или не драть обои... ....

М.М.: Евгения Л. пишет: Моего кота зовут Симба. - тюфяк и увалень, да еще трус ко всему прочему Евгения Л. пишет: Среди людей, например, встречаются далеко не идеальные люди с такими именами. И никто не воспринимает их за святых людей. да дело не в этом, до революции людей строго по святцам называли в честь Святого покровителя, а уж если он не оправдал свое имя с него и спросят, но кошки тут точно не при чем, а в Православии считается греховным поступком называть животных православными именами и не важно по незнанию или по каким другим причинам.... А сэн сэями называть животных в мультиках почему то на-ура во всем мире воспринимается, да и пацан в Японию не поедет.

Евгения Л.: Марин, да конечно, если очень нравится, то почему нет? Может он своих новых хозяев чему хорошему научит? Что касается человеческих имен, я очень не люблю, когда их присваивают животным. И никогда даже не сокращаю их. Вот даже коня у меня зовут Романтик. как его "в домашнем обиходе"звать? Ромка? Не могу. я его Ром зову. Хотя это не от знаний православия. у меня какой-то интуитивный внутренний запрет.

Sally Morgan: Вы обе говорите об одном и том же.

Евгения Л.: Аха, об одном и том же, но по-разному

Царевна-лягушка: Евгения Л. А можно несколько имен на букву "Д"? что-нибудь красивое....

Theya: И сразу тогда в каталог добавляйте

М.М.: Евгения Л. пишет: Вот даже коня у меня зовут Романтик. как его "в домашнем обиходе"звать? конечно Ромкой, а как же, тут совсем другое дело... Евгения Л. пишет: Может он своих новых хозяев чему хорошему научит я тоже об этом подумала...он же таец

Melana: Мою красавицу зовут - Аделаида, что означает - звезда, и она тики звезда

Sally Morgan: А фоточка ее хде же?

Melana: [URL=http://www.radikal.ru][/URL] Вот моя манюня



полная версия страницы